使徒行伝 14:10 - Japanese: 聖書 口語訳 大声で「自分の足で、まっすぐに立ちなさい」と言った。すると彼は踊り上がって歩き出した。 ALIVEバイブル: 新約聖書 「そこの方、自分の足で立ち上がるんだッ!!!」 パウロが命じたと同時に、ぴょんと飛び上がった!かと思えば、すぐに歩き始めたではないか! Colloquial Japanese (1955) 大声で「自分の足で、まっすぐに立ちなさい」と言った。すると彼は踊り上がって歩き出した。 リビングバイブル 大声で、「立ちなさい」と言いました。その瞬間、彼は跳び上がり、勢いよく歩きだしたのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 「自分の足でまっすぐに立ちなさい」と大声で言った。すると、その人は躍り上がって歩きだした。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) そこでパウロは叫んだ。「自分の足で立ち上がるんだ!」すると、その男は跳びあがって歩き始めた。 聖書 口語訳 大声で「自分の足で、まっすぐに立ちなさい」と言った。すると彼は踊り上がって歩き出した。 |